On canon Mando'a, living Mando'a, and dialects.
Posted: 15 Dec 2013 22:56
Studying and using Mando'a is a bit of an interesting challenge. Not only is it a con-lang (constructed language), but it is also a 'copyrighted' language. For some like myself, I would hazard to guess, we want to be able to use Mando'a 'fluently', i.e., make it a 'living' language. As the current vocabulary of canonic Mando'a exists now, there are not quite enough words to transition Mando'a to a fully functional living language. And yet, creating new words is problematic because we have no ability or right to declare them official or canonic Mando'a. The discussion about whether or not to create new words and subsequently what new words we do want or agree upon is discussed elsewhere, and that is a discussion I am eager to immerse myself in.
But, for sake of argument, let us assume people will out of necessity create new, non-canonic words to use. What then?
First, any new, non-canonic words we or anyone else create will by their very nature represent a 'dialect' of Mando'a (just as Okinawan is a dialect of Japanese, or just as Old English started as a radical dialect of German on the way to being its a discrete language in its own right). Secondly, as people use Mando'a, they will find new ways to use the language, and new ways of using words or even slang variations will arise naturally creating new Mando'a dialects.
Here are my humble suggestions regarding Mando'a dialects (open to your comments, dissection, criticism, advice, demolition, and guidance, of course!):
aliityc'miit'e - dialect [n], (lit., clan words)
Dialects in General
~la'miit'e/~yc'miit'e - ~dialect, dialect of ~
Examples: English'la'miit'e = English dialect, or, a dialect of English; Mando'la'miit'e = Mando'a dialect, or, a dialect of Mando'a.
Etymology: -la/-yc are adjectival suffixes, applying the quality of the preceding word to the antecedent word or words; miit'e means 'words'; Mando'la'miit'e would literally translate as, "Mando'a-like words"; i.e., a dialect of Mando'a.
Usage: Ni jorhaa'i ibic Mando'la'mitt'e. (I speak this Mando'a dialect.) Kaysh jorhaa' ehn Mando'la'mitt'ese. (He speaks three Mando'a dialects.)
Mando'a Dialects in Specific
~aliitla'Mando'a - ~ dialect of Mando'a (lit., ~ clan Mando'a)
Examples: ORG'aliitla'Mando'a = The mando'a.org dialect of Mando'a; Fett'aliitla'Mando'a = The Clan Fett dialect of Mando'a
Etymology: aliit means clan, while adding the adjectival suffix '-la' then turns the meaning into 'clan-like' or 'of the clan'; Mando'a is the Mandalorian language; ORG'aliitla'Mando'a would literally translate as, 'Mando'a of Clan ORG', i.e., the Clan ORG dialect of Mando'a
Usage: Ni emuuri ORG'aliitla'Mando'a. (I like the Clan ORG dialect of Mando'a.)
I know this is rough and is in desperate need of polishing. But, it was the idea I was kicking around about how we could create and add new words to Mando'a to make it more fully functional and living, while at the same time easily distinguish between canonical Mando'a and new 'dialects' of Mando'a that are non-canonical and easily categorize the origins of said non-canonical dialects.
For example, words that we create and agree upon here at mando'a.org could be listed under, 'org'aliitla'Mando'a' - or, Clan ORG Mando'a (dialect). Those from other sources could be listed under their own 'Clan dialects'.
What do you think? No need to be gentle. Vod'e an, so give it to me straight up, even if you think these ideas are dikutla.
But, for sake of argument, let us assume people will out of necessity create new, non-canonic words to use. What then?
First, any new, non-canonic words we or anyone else create will by their very nature represent a 'dialect' of Mando'a (just as Okinawan is a dialect of Japanese, or just as Old English started as a radical dialect of German on the way to being its a discrete language in its own right). Secondly, as people use Mando'a, they will find new ways to use the language, and new ways of using words or even slang variations will arise naturally creating new Mando'a dialects.
Here are my humble suggestions regarding Mando'a dialects (open to your comments, dissection, criticism, advice, demolition, and guidance, of course!):
aliityc'miit'e - dialect [n], (lit., clan words)
Dialects in General
~la'miit'e/~yc'miit'e - ~dialect, dialect of ~
Examples: English'la'miit'e = English dialect, or, a dialect of English; Mando'la'miit'e = Mando'a dialect, or, a dialect of Mando'a.
Etymology: -la/-yc are adjectival suffixes, applying the quality of the preceding word to the antecedent word or words; miit'e means 'words'; Mando'la'miit'e would literally translate as, "Mando'a-like words"; i.e., a dialect of Mando'a.
Usage: Ni jorhaa'i ibic Mando'la'mitt'e. (I speak this Mando'a dialect.) Kaysh jorhaa' ehn Mando'la'mitt'ese. (He speaks three Mando'a dialects.)
Mando'a Dialects in Specific
~aliitla'Mando'a - ~ dialect of Mando'a (lit., ~ clan Mando'a)
Examples: ORG'aliitla'Mando'a = The mando'a.org dialect of Mando'a; Fett'aliitla'Mando'a = The Clan Fett dialect of Mando'a
Etymology: aliit means clan, while adding the adjectival suffix '-la' then turns the meaning into 'clan-like' or 'of the clan'; Mando'a is the Mandalorian language; ORG'aliitla'Mando'a would literally translate as, 'Mando'a of Clan ORG', i.e., the Clan ORG dialect of Mando'a
Usage: Ni emuuri ORG'aliitla'Mando'a. (I like the Clan ORG dialect of Mando'a.)
I know this is rough and is in desperate need of polishing. But, it was the idea I was kicking around about how we could create and add new words to Mando'a to make it more fully functional and living, while at the same time easily distinguish between canonical Mando'a and new 'dialects' of Mando'a that are non-canonical and easily categorize the origins of said non-canonical dialects.
For example, words that we create and agree upon here at mando'a.org could be listed under, 'org'aliitla'Mando'a' - or, Clan ORG Mando'a (dialect). Those from other sources could be listed under their own 'Clan dialects'.
What do you think? No need to be gentle. Vod'e an, so give it to me straight up, even if you think these ideas are dikutla.