Words i accumulated or invented so far
Re: Words i accumulated or invented so far
Okay, thanks for explaining.
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
adat [ ah-DAHT ] - person (noun)
adu'e [ ah-DOO-eh ] - persons (archaic plural form of 'ad', used for the second sense) (noun)
agol'din [ ah-gohl-DEEN ] - species (noun)
akaan'laar [ ah-KAHN-lahr ] - music of war, rhythmic sound of constant cannon fire (poetic) (noun)
alii'tuur [ ah-LEE-toor ] - Thursday, fourth day of the (five-day) week (aliit + tuur -> fourth part of the resol'nare rhyme) (noun)
an'gyce [ ahn-GHEE-shay ] - order, rule, law (noun)
ara'tuur [ AH-rah-toor ] - Wednesday, third day of the (five-day) week (ara'nov + tuur -> third part of the resol'nare rhyme) (noun)
ashii, ashiise [ ah-SHEE ] - foreigner, stranger, someone from offworld (a less hostile word for outsiders than 'aruetii' - for those who aren't Mandalorian but can be called close allies despite it, like other mercenaries, one is working with on a regular basis compound: ashi + -ii) (noun)
ash'miit [ ahsh-MEET ] - foreign or borrowed word, loanword (noun)
ash'vai [ ahsh-VAY ] - somewhere, an indetermined place (pronoun)
ash'yc [ AH-sheesh ] - foreign, strange, offworld (noun)
baju'tuur [ BAH-ju-toor ] - Monday, first day of the (five-day) week (ba'jur + tuur -> first part of the resol'nare rhyme) (noun)
bes'choruk [ bes-CHOHR-ook ] - Mandalorian iron ore, raw beskar (noun)
bes'kaab [ BES-kahb ] - bell (noun)
bes'kaabir [ bes-kah-BEER ] - to ring, to sound, to toll, to chime (verb)
beska'tuur [ BES-kah-toor ] - Tuesday, second day of the (five-day) week (beskar'gam + tuur -> second part of the resol'nare rhyme) (noun)
bes'kut [ BES-koot ] - armored fabric, kevlar; rarely non-mandalorian armor (noun)
beviit [ BEH-veet ] - pen, pencil, stylus, any tool to write with (noun)
bevir [ beh-VEER ] - sting; to sew, to use a needle, to do needlework (verb)
bev'ur [ BEH-voor ] - tailor, person who uses needles (noun)
brokav [ BROH-kav ] - mash, puree, pulp, mush (noun)
brok'yc [ brohk-eesh ] - mashed (for food), beaten (for people) (adjective)
chak'naar [ chahk-NAHR ] - corvid, mocking bird, magpie, raven, crow (a term for bird that are considered thieves and bad omens) (noun)
cinvhe [ SEEN-veh ] - winter (lit. "white soil", term used not for calendar winter, that has a set date, but for the changing weather conditions, for example first snow) (noun)
circhoruk [ seer-CHOHR-ook ] - hail (extreme) (lit. "ice stone") (noun)
cirneral [ seer-ner-AHL ] - hail (normal) (lit. "ice grain") (noun)
cirpiryc [ seer-PEER-eesh ] - wet and cold (weather) (lit. "ice wet") (adjective)
cirpitat [ seer-pee-TAHT ] - snowfall, mixture of rain and snow, cold rain (lit. "ice rain") (noun)
cyar'vod [ shar-VOHD ] - my close friend, my dear friend (as address) (noun)
dar'pan [ dar-PAHN ] - autumn, fall (lit. "no longer green", term used not for calendar autumn, that has a set date, but for the changing weather and nature conditions, trees going yellow, leaves fall etc.) (noun)
day'taak [ day-TAHK ] - insect, bug, beetle (lit. "outer bone" meaning exoskeleton) (noun)
din'tayat [ deen-TIE-aht ] - store, shop, supermarket (noun)
din'tay'ika [ deen-TIE-ee-kah ] - stall, small shop, usually a one-person-business, often found with agriculturists or craftsmen selling their produce; mostly only temporary (noun)
din'waadur [ DEEN-wah-door ] - seller, purveyor of goods, shopkeeper (noun)
dir'kara [ deer-KAH-rah ] - sunset (noun)
dralshaar [ dral-SHAR ] - to prosper, to flourish, to thrive (lit. "to grow powerful") (verb)
gaanadyc [ gah-NAH-deesh ] - selective, picky (adjective)
ganar troan (sa) [ gah-NAHR TROHN ] - to look like, to appear like, to resemble (verb)
ge'cin [ geh-SEEN ] - grey, light grey (adjective)
haas'gam [ hahs-GAM ] - leather (lit. "dried skin") (noun)
jatekar'la [ JAH-tay-KAHR-lah ] - lucky, fortunate (adjective)
Jeta [ JAY-tah ] - the Force (noun)
jetii'dral [ jay-tee-DRAAL ] - the Force ability, specific Force trick (noun)
jorhaa'kem [ johr-hah-KEHM ] - cellphone, radio, any mobile communication device (lit. "walkie-talkie") (noun)
jorhaat [ johr-HAHT ] - speech, monologue, declaration, explanation (noun)
kara [ KAH-rah ] - star, sun (noun)
kar'nau [ kahr-NOW ] - starlight, sunlight (no difference between the sun or stars, it's dependant on context) (noun)
ke'gycir [ keh-ghee-SHEER ] - order, command (verb)
kem [ kehm ] - walk (noun)
ki'kursh [ kee-KOORSH ] - bush, shrub (noun)
kot'geroya [ koht-geh-ROY-ah ] - sport (lit. "training game") (noun)
lam'kara [ lahm-KAH-rah ] - sunrise (noun)
Mando'tuur [ MAHN-doh-toor ] - Friday, fifth day of the (five-day) week (Mando + tuur -> fifth (and sixth) part of the resol'nare rhyme - since it has two meanings, this day is "special" and is a holiday-like thing) (noun)
osi'kovid [ OH-see-KOH-veed ] - shithead, extremely stupid and uneducated person (very rude, curse) (noun)
ram'verd [ rahm-VAIRD ] - assault trooper, stormtrooper (noun)
sur'gaanir [ soor-gah-NEER ] - photograph, take pictures (or record video) (verb)
tracy'galan [ trah-shee-gah-LAHN ] - lava, magma (noun)
ul'taabir [ ool-tah-BEER ] - tread carefully (on thin ice for example) (verb)
ur'taabir [ oor-tah-BEER ] - creep, sneak (verb)
waad'gaanir [ wahd-gah-NEER ] - shop, go shopping, buy (verb)
adu'e [ ah-DOO-eh ] - persons (archaic plural form of 'ad', used for the second sense) (noun)
agol'din [ ah-gohl-DEEN ] - species (noun)
akaan'laar [ ah-KAHN-lahr ] - music of war, rhythmic sound of constant cannon fire (poetic) (noun)
alii'tuur [ ah-LEE-toor ] - Thursday, fourth day of the (five-day) week (aliit + tuur -> fourth part of the resol'nare rhyme) (noun)
an'gyce [ ahn-GHEE-shay ] - order, rule, law (noun)
ara'tuur [ AH-rah-toor ] - Wednesday, third day of the (five-day) week (ara'nov + tuur -> third part of the resol'nare rhyme) (noun)
ashii, ashiise [ ah-SHEE ] - foreigner, stranger, someone from offworld (a less hostile word for outsiders than 'aruetii' - for those who aren't Mandalorian but can be called close allies despite it, like other mercenaries, one is working with on a regular basis compound: ashi + -ii) (noun)
ash'miit [ ahsh-MEET ] - foreign or borrowed word, loanword (noun)
ash'vai [ ahsh-VAY ] - somewhere, an indetermined place (pronoun)
ash'yc [ AH-sheesh ] - foreign, strange, offworld (noun)
baju'tuur [ BAH-ju-toor ] - Monday, first day of the (five-day) week (ba'jur + tuur -> first part of the resol'nare rhyme) (noun)
bes'choruk [ bes-CHOHR-ook ] - Mandalorian iron ore, raw beskar (noun)
bes'kaab [ BES-kahb ] - bell (noun)
bes'kaabir [ bes-kah-BEER ] - to ring, to sound, to toll, to chime (verb)
beska'tuur [ BES-kah-toor ] - Tuesday, second day of the (five-day) week (beskar'gam + tuur -> second part of the resol'nare rhyme) (noun)
bes'kut [ BES-koot ] - armored fabric, kevlar; rarely non-mandalorian armor (noun)
beviit [ BEH-veet ] - pen, pencil, stylus, any tool to write with (noun)
bevir [ beh-VEER ] - sting; to sew, to use a needle, to do needlework (verb)
bev'ur [ BEH-voor ] - tailor, person who uses needles (noun)
brokav [ BROH-kav ] - mash, puree, pulp, mush (noun)
brok'yc [ brohk-eesh ] - mashed (for food), beaten (for people) (adjective)
chak'naar [ chahk-NAHR ] - corvid, mocking bird, magpie, raven, crow (a term for bird that are considered thieves and bad omens) (noun)
cinvhe [ SEEN-veh ] - winter (lit. "white soil", term used not for calendar winter, that has a set date, but for the changing weather conditions, for example first snow) (noun)
circhoruk [ seer-CHOHR-ook ] - hail (extreme) (lit. "ice stone") (noun)
cirneral [ seer-ner-AHL ] - hail (normal) (lit. "ice grain") (noun)
cirpiryc [ seer-PEER-eesh ] - wet and cold (weather) (lit. "ice wet") (adjective)
cirpitat [ seer-pee-TAHT ] - snowfall, mixture of rain and snow, cold rain (lit. "ice rain") (noun)
cyar'vod [ shar-VOHD ] - my close friend, my dear friend (as address) (noun)
dar'pan [ dar-PAHN ] - autumn, fall (lit. "no longer green", term used not for calendar autumn, that has a set date, but for the changing weather and nature conditions, trees going yellow, leaves fall etc.) (noun)
day'taak [ day-TAHK ] - insect, bug, beetle (lit. "outer bone" meaning exoskeleton) (noun)
din'tayat [ deen-TIE-aht ] - store, shop, supermarket (noun)
din'tay'ika [ deen-TIE-ee-kah ] - stall, small shop, usually a one-person-business, often found with agriculturists or craftsmen selling their produce; mostly only temporary (noun)
din'waadur [ DEEN-wah-door ] - seller, purveyor of goods, shopkeeper (noun)
dir'kara [ deer-KAH-rah ] - sunset (noun)
dralshaar [ dral-SHAR ] - to prosper, to flourish, to thrive (lit. "to grow powerful") (verb)
gaanadyc [ gah-NAH-deesh ] - selective, picky (adjective)
ganar troan (sa) [ gah-NAHR TROHN ] - to look like, to appear like, to resemble (verb)
ge'cin [ geh-SEEN ] - grey, light grey (adjective)
haas'gam [ hahs-GAM ] - leather (lit. "dried skin") (noun)
jatekar'la [ JAH-tay-KAHR-lah ] - lucky, fortunate (adjective)
Jeta [ JAY-tah ] - the Force (noun)
jetii'dral [ jay-tee-DRAAL ] - the Force ability, specific Force trick (noun)
jorhaa'kem [ johr-hah-KEHM ] - cellphone, radio, any mobile communication device (lit. "walkie-talkie") (noun)
jorhaat [ johr-HAHT ] - speech, monologue, declaration, explanation (noun)
kara [ KAH-rah ] - star, sun (noun)
kar'nau [ kahr-NOW ] - starlight, sunlight (no difference between the sun or stars, it's dependant on context) (noun)
ke'gycir [ keh-ghee-SHEER ] - order, command (verb)
kem [ kehm ] - walk (noun)
ki'kursh [ kee-KOORSH ] - bush, shrub (noun)
kot'geroya [ koht-geh-ROY-ah ] - sport (lit. "training game") (noun)
lam'kara [ lahm-KAH-rah ] - sunrise (noun)
Mando'tuur [ MAHN-doh-toor ] - Friday, fifth day of the (five-day) week (Mando + tuur -> fifth (and sixth) part of the resol'nare rhyme - since it has two meanings, this day is "special" and is a holiday-like thing) (noun)
osi'kovid [ OH-see-KOH-veed ] - shithead, extremely stupid and uneducated person (very rude, curse) (noun)
ram'verd [ rahm-VAIRD ] - assault trooper, stormtrooper (noun)
sur'gaanir [ soor-gah-NEER ] - photograph, take pictures (or record video) (verb)
tracy'galan [ trah-shee-gah-LAHN ] - lava, magma (noun)
ul'taabir [ ool-tah-BEER ] - tread carefully (on thin ice for example) (verb)
ur'taabir [ oor-tah-BEER ] - creep, sneak (verb)
waad'gaanir [ wahd-gah-NEER ] - shop, go shopping, buy (verb)
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
mar'eyc [ mah-RAY-eesh ] - found, discovered (adjective)
ca'mird [ kah-MEERD ] - dream (while sleeping), fantasy (noun)
ca'mirdir [ kah-meer-DEER ] - to dream, to fantasize (verb)
kotar [ KOH-tahr ] - training, work out, building strength (not nessesarily phisical) (noun)
kotur [ KOH-toor ] - trainer, sports instructor, coach (noun)
kotir [ koh-TEER ] - train, work out, build strength (verb)
orarir [ oh-rah-REER ] - thunder, bang (also used to describe artillery cocophony) (verb)
or'ekul [ ohr-eh-KOOL ] - python, big snake that kills by choking or suffocating their prey (noun)
vhegaat [ veh-GAHT ] - potato (or any other root crop) (noun)
pir'senaar [ peer-SEHN-ahr ] - water bird, like a duck (noun)
pro [ proh ] - then, afterwards (conjuction)
ranov [ rah-NOHV ] - secret (noun)
nak [ nahk ] - corner, angle (geometric) (noun)
rol'taab [ rohl-TAHB ] - bug, beetle (lit. "six foot", more specific then "day'taak" which means insect in general) (noun)
ca'mird [ kah-MEERD ] - dream (while sleeping), fantasy (noun)
ca'mirdir [ kah-meer-DEER ] - to dream, to fantasize (verb)
kotar [ KOH-tahr ] - training, work out, building strength (not nessesarily phisical) (noun)
kotur [ KOH-toor ] - trainer, sports instructor, coach (noun)
kotir [ koh-TEER ] - train, work out, build strength (verb)
orarir [ oh-rah-REER ] - thunder, bang (also used to describe artillery cocophony) (verb)
or'ekul [ ohr-eh-KOOL ] - python, big snake that kills by choking or suffocating their prey (noun)
vhegaat [ veh-GAHT ] - potato (or any other root crop) (noun)
pir'senaar [ peer-SEHN-ahr ] - water bird, like a duck (noun)
pro [ proh ] - then, afterwards (conjuction)
ranov [ rah-NOHV ] - secret (noun)
nak [ nahk ] - corner, angle (geometric) (noun)
rol'taab [ rohl-TAHB ] - bug, beetle (lit. "six foot", more specific then "day'taak" which means insect in general) (noun)
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
ehnaryc [ ayhn-AHR-eesh ] - triple (adjective)
rud'viin [ rood-VEEN ] - orbit (noun)
senav [ sen-AHV ] - egg (noun)
sen'eb [ sen-eb ] - feather (noun)
shaadla [ SHAHD-lahr ] - mobile, moveable (adjective)
shuk'suum [ shook-SOOM ] - asteroid (noun)
sol'shap [ sohl-SHAHP ] - minute weight measurement, around 5 gramms (lit. "one spoon") (noun)
taab'ate [ tahb-AH-tay ] - caravan (noun)
taab'gam [ tahb-GAHM ] - sock, stocking (noun)
t'adaryc [ tahd-AHR-eesh ] - double (adjective)
tal'gal [ tahl-GAHL ] - cocktail made from red fruit, spices and tihaar, comparable to "Bloody Mary" (noun)
tikursh [ tee-KOORSH ] - alcoholic beverage that is distilled and matured in wood (noun)
to'vheh [ toh-VEH ] - bridge (noun)
tra'ir [ trah-EER ] - fly (verb)
ukor [ OO-kohr ] - push, shove (noun)
vhe'vut [ VEH-voot ] - cereal, wheat, barley, grain (noun)
werd [ waird ] - shadow, shade (noun)
rud'viin [ rood-VEEN ] - orbit (noun)
senav [ sen-AHV ] - egg (noun)
sen'eb [ sen-eb ] - feather (noun)
shaadla [ SHAHD-lahr ] - mobile, moveable (adjective)
shuk'suum [ shook-SOOM ] - asteroid (noun)
sol'shap [ sohl-SHAHP ] - minute weight measurement, around 5 gramms (lit. "one spoon") (noun)
taab'ate [ tahb-AH-tay ] - caravan (noun)
taab'gam [ tahb-GAHM ] - sock, stocking (noun)
t'adaryc [ tahd-AHR-eesh ] - double (adjective)
tal'gal [ tahl-GAHL ] - cocktail made from red fruit, spices and tihaar, comparable to "Bloody Mary" (noun)
tikursh [ tee-KOORSH ] - alcoholic beverage that is distilled and matured in wood (noun)
to'vheh [ toh-VEH ] - bridge (noun)
tra'ir [ trah-EER ] - fly (verb)
ukor [ OO-kohr ] - push, shove (noun)
vhe'vut [ VEH-voot ] - cereal, wheat, barley, grain (noun)
werd [ waird ] - shadow, shade (noun)
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
Also I have to explain why I dared to change some of the word meanings of the original Kar’buir’s vocabulary.
can'gaal [ kahn-GAHL ] - migrating bird, similar to swan but bigger and with light-grey feathers (noun)
Previously "starfighter". I worked based on the original vocabulary. The “can” stem could only come from the word “ca’nara” which means “time”. Also “ca” means “night”.
Also there were only two words containing the piece “gaal”, and the other one meant X-wing. Based on that I could only assume that “gaal” means “wing”.
So the word could mean “ca’gaal” could mean “night wing”, which could be a “starfighter” that flies through the darkness of the void. But it has an “n” in the middle, so it becomes “time wing”.
What could that mean? A wing that flies on certain times? That might apply to something that flies from place to place based on the season. Just like some birds do. The description of the bird is purely made-up thing.
And the “Starfighter” was reinvented as “sky wing” – “tra’gaal”. It could also be applied to a simple airplane, but did we ever see one in Star Wars?
cyare [ SHAH-ray ] - public praise, acknowledgement, recognition (lit. "lots of love") (noun) previously "beloved, loved, popular"
Well, first of, this word is a plural by standing mando’a rules. So it couldn’t mean a singular like “loved one”. And the stem “cyar” means a general love. So that was the meaning I came up for “many loves”.
ge'sol [ geh-SOHL ] - fraction (less then whole, less then one) (numeral) previously "half"
There are two words that were translated into “half” in the original dictionary. But it doesn’t make much sense for such a simple concept, so there should be one and it should be quite simple. So the simpler word was left with meaning “half” and this one, the “almost one”, could mean exactly that. A fraction, something less then one.
nakar'tuur [ NAH-kahr-toor ] - the day after tomorrow (lit: the unknown day, rare) (noun) previously "tomorrow"
Unknown day. Well, for the nation, who praises to be a warrior culture, an army altogether, calling a next day an unknown is kinda silly. An army that cant plan at least one day ahead is a dead one. But in the ancient times, when it was just a series of wars between tribes or clans, planning further then one day ahead isn’t required. “We attack them tomorrow. Day after that, we either be winners or dead.” That would be uknown day. Thus the change.
can'gaal [ kahn-GAHL ] - migrating bird, similar to swan but bigger and with light-grey feathers (noun)
Previously "starfighter". I worked based on the original vocabulary. The “can” stem could only come from the word “ca’nara” which means “time”. Also “ca” means “night”.
Also there were only two words containing the piece “gaal”, and the other one meant X-wing. Based on that I could only assume that “gaal” means “wing”.
So the word could mean “ca’gaal” could mean “night wing”, which could be a “starfighter” that flies through the darkness of the void. But it has an “n” in the middle, so it becomes “time wing”.
What could that mean? A wing that flies on certain times? That might apply to something that flies from place to place based on the season. Just like some birds do. The description of the bird is purely made-up thing.
And the “Starfighter” was reinvented as “sky wing” – “tra’gaal”. It could also be applied to a simple airplane, but did we ever see one in Star Wars?
cyare [ SHAH-ray ] - public praise, acknowledgement, recognition (lit. "lots of love") (noun) previously "beloved, loved, popular"
Well, first of, this word is a plural by standing mando’a rules. So it couldn’t mean a singular like “loved one”. And the stem “cyar” means a general love. So that was the meaning I came up for “many loves”.
ge'sol [ geh-SOHL ] - fraction (less then whole, less then one) (numeral) previously "half"
There are two words that were translated into “half” in the original dictionary. But it doesn’t make much sense for such a simple concept, so there should be one and it should be quite simple. So the simpler word was left with meaning “half” and this one, the “almost one”, could mean exactly that. A fraction, something less then one.
nakar'tuur [ NAH-kahr-toor ] - the day after tomorrow (lit: the unknown day, rare) (noun) previously "tomorrow"
Unknown day. Well, for the nation, who praises to be a warrior culture, an army altogether, calling a next day an unknown is kinda silly. An army that cant plan at least one day ahead is a dead one. But in the ancient times, when it was just a series of wars between tribes or clans, planning further then one day ahead isn’t required. “We attack them tomorrow. Day after that, we either be winners or dead.” That would be uknown day. Thus the change.
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
- Cin Vhetin
- Verd
- Posts: 23
- Joined: 06 Sep 2019 18:08
- Location: Germany
Re: Words i accumulated or invented so far
Ni briikase ti evaar'la miite "cyare" bal "ge'sol". Especially the fact that cyare is plural is inconsistent in the original translation. Do you suggest a new word for "loved one, beloved" though? I'm going through your entire dictioanry right now, so if it's in there, I just haven't seen it yet.
Changing can'gaal might be justified, but I'm not sure that is really necessary. Sure, tra'gaal might be more appropriate, but how often does that come up anyway?
Nakar'tuur is the only one where I disagree with you. I understand where you're coming from, but perhaps you should also look at it from the opposite direction. You may never know, when a foreign tribe attacks you. Or maybe your plans were incomplete or don't work out as anticipated. A soldier that is unable to adapt is just as dead as a soldier that cannot plan one day ahead. So - I think - a Mando should always be aware of the fact that nothing can be absolutely certain, not even the very next day.
Changing can'gaal might be justified, but I'm not sure that is really necessary. Sure, tra'gaal might be more appropriate, but how often does that come up anyway?
Nakar'tuur is the only one where I disagree with you. I understand where you're coming from, but perhaps you should also look at it from the opposite direction. You may never know, when a foreign tribe attacks you. Or maybe your plans were incomplete or don't work out as anticipated. A soldier that is unable to adapt is just as dead as a soldier that cannot plan one day ahead. So - I think - a Mando should always be aware of the fact that nothing can be absolutely certain, not even the very next day.
Tra'cyar mav!
Re: Words i accumulated or invented so far
You already have kih'bas as insect, bas'gam as leather, kebi'ad as merchant, kebi'yaim as shop and kebi'yaime as market. Are you going to update their definitions to something else?
Sorry, if I'm being a pain in the shebs, but I literally wrote all of this down in a notebook before my computer died.
The way I have it set up, it is 84 pages long and your work starts on page 43. I for one, would be very proud of that being as my work is 3 unnumbered pages in the very back.
Sorry, if I'm being a pain in the shebs, but I literally wrote all of this down in a notebook before my computer died.
The way I have it set up, it is 84 pages long and your work starts on page 43. I for one, would be very proud of that being as my work is 3 unnumbered pages in the very back.
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
About tomorrow/day after tomorrow:
I think it suits better if only for ease of everyday use. But of course im not in any way the last authority on the matter.
On words that have similar meaning, like shop etc.:
In english there are words that mean the same thing but are different: shop, store, market, kiosk etc. yes, meanings slightly differ but you can use either to the same thing. Why not in mando’a?
I think it suits better if only for ease of everyday use. But of course im not in any way the last authority on the matter.
On words that have similar meaning, like shop etc.:
In english there are words that mean the same thing but are different: shop, store, market, kiosk etc. yes, meanings slightly differ but you can use either to the same thing. Why not in mando’a?
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
Another thing I’ve been thinking of, desciphering names. So heres my idea as to how they are made up. Given as:
Name (possible related mando’a words) - meaning
Briika ( briik ) - straight one
Canderous ( kando ) - important one
Demagol ( demar, agol ) - sculptor of flesh
Dinua ( dinui ) - gift
Esok ( eso ) - flanker
Fenn ( ven ) - future, hope
Gorse ( gor ) - hammer
Isabet ( iisa, beten ) - flaming breath
Jango ( janad, gotal ) - spicy-ish
Jaster ( ijaat, ast ) - honor itself
Jicoln ( jiila, k'olar ) - summoner
Kad ( kad ) - saber
Kal ( kal ) - blade
Mij ( mirsh ) - brainy, smarty
Ranah ( aranar ) - defender
Rav ( eparav ) - feast
Sherruk ( shereshoy, shuk ) - destroyer of joy
Ung ( nuhun, ge ) - almost funny
Walon ( waadas, palon ) - treasure hole
Bralor ( bralir ) - the winner
Cadera ( kad ) - sworder
Dala ( dala ) - woman
Fett ( vhett ) - farmer
Jeban ( je', banar ) - never happened
Kelborn ( keldab ) - born in stronghold (partially mandalorian?)
Kusp ( kurs, spirba ) - meadow, clearing in the woods
Ordo ( o'r, dos ) - in the crossing, on the crossroad
Skirata ( skira ) - one setting scores
Name (possible related mando’a words) - meaning
Briika ( briik ) - straight one
Canderous ( kando ) - important one
Demagol ( demar, agol ) - sculptor of flesh
Dinua ( dinui ) - gift
Esok ( eso ) - flanker
Fenn ( ven ) - future, hope
Gorse ( gor ) - hammer
Isabet ( iisa, beten ) - flaming breath
Jango ( janad, gotal ) - spicy-ish
Jaster ( ijaat, ast ) - honor itself
Jicoln ( jiila, k'olar ) - summoner
Kad ( kad ) - saber
Kal ( kal ) - blade
Mij ( mirsh ) - brainy, smarty
Ranah ( aranar ) - defender
Rav ( eparav ) - feast
Sherruk ( shereshoy, shuk ) - destroyer of joy
Ung ( nuhun, ge ) - almost funny
Walon ( waadas, palon ) - treasure hole
Bralor ( bralir ) - the winner
Cadera ( kad ) - sworder
Dala ( dala ) - woman
Fett ( vhett ) - farmer
Jeban ( je', banar ) - never happened
Kelborn ( keldab ) - born in stronghold (partially mandalorian?)
Kusp ( kurs, spirba ) - meadow, clearing in the woods
Ordo ( o'r, dos ) - in the crossing, on the crossroad
Skirata ( skira ) - one setting scores
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
je', je- [ jeh ] - negative prefix, meaning like "un-" in english (suffix/prefix)
ta'rud [ tah-ROOD ] - bike, motorcycle, bycicle, any two-wheel vehicle (lit. "two-wheels", rarely could mean a cart in a mocking way) (noun)
or'yam [ ohr-YAHM ] - inside (of a building, fortification, house) (noun)
pitatir [ pee-tah-TEER ] - rain (verb)
ven'sur [ vehn-SOOR ] - forecast (any prediction, be it weather or enemy's movements) (noun)
goo [ goh ] - rather, kind of, quite (preposition)
ta'rud [ tah-ROOD ] - bike, motorcycle, bycicle, any two-wheel vehicle (lit. "two-wheels", rarely could mean a cart in a mocking way) (noun)
or'yam [ ohr-YAHM ] - inside (of a building, fortification, house) (noun)
pitatir [ pee-tah-TEER ] - rain (verb)
ven'sur [ vehn-SOOR ] - forecast (any prediction, be it weather or enemy's movements) (noun)
goo [ goh ] - rather, kind of, quite (preposition)
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
taapir [ tah-PEER ] - visit, to be at (verb)
ni'solus (gar'solus, kaysh'solus) [ nee-SOH-loos ] - on my own (on your own, on his/her own) (pronoun) doing something alone, by oneslef, with no help or company
sur'taabur [ soor-TAH-boor ] - tourist, sightseer, (lit. "traveler for sights") (noun)
taabur [ TAH-boor ] - traveler (noun)
waad'haave [ wahd-HAH-vay ] - hotel, hostel, motel, any paid place to stay (lit. "beds for sale") (noun)
tay'miit [ tie-MEET ] - reservation, order, booking (written down obligation)
ni'solus (gar'solus, kaysh'solus) [ nee-SOH-loos ] - on my own (on your own, on his/her own) (pronoun) doing something alone, by oneslef, with no help or company
sur'taabur [ soor-TAH-boor ] - tourist, sightseer, (lit. "traveler for sights") (noun)
taabur [ TAH-boor ] - traveler (noun)
waad'haave [ wahd-HAH-vay ] - hotel, hostel, motel, any paid place to stay (lit. "beds for sale") (noun)
tay'miit [ tie-MEET ] - reservation, order, booking (written down obligation)
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Re: Words i accumulated or invented so far
Is there an updated dictionary with these new words?
Tion'ara'gotenar cuyi meg gana evaar miite?
Tion'ara'gotenar cuyi meg gana evaar miite?
-
- Verd
- Posts: 2
- Joined: 04 Apr 2020 02:49
Re: Words i accumulated or invented so far
How would a say the word “about” in mando’a can someone help please and also ner vode ori’vor’e you’re words have filled in so many of the blanks in mando’a!
- Vlet Hansen
- Verd
- Posts: 692
- Joined: 15 Sep 2012 14:49
- Location: Trans-Hydian borderlands
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
Do you mean about as in approximately? I'd use ge' for that. If you mean relating to, maybe be' for "of"?
Shi adate kotep luubid...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
-
Last edited by Tal’jair Rusk on 22 Jun 2021 11:51, edited 1 time in total.
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...
-
- Verd
- Posts: 208
- Joined: 17 Feb 2015 12:46
- Location: Enceri
- Contact:
Re: Words i accumulated or invented so far
Tal'jair Rusk
Te tuur tal jai o'r dha ca...
Te tuur tal jai o'r dha ca...