Page 1 of 1

"Ash'amur Ti Ijaat" | Die With Honor Translation

Posted: 10 Apr 2017 17:01
by Kad Tracyn
Here's a little something I worked on sometime last week. Then I wrestled over the lyrics all afternoon yesterday...

Meh ni yaimpa
Ti ner beskar'gam ut'reey
Re'jor ad ni gaanade ash'amur
Mayust ni ret taab'echaaj'la
Copaani oyacyi gar
Tome'tayli ni draar nu'trattok'o

Nyni tal
Nyni besk
K'ash'amur
Draar trattok
Nu'chaab'la
Kar'ta
Lo kote mhi ven'shaadla
Lo kote mhi ven'shaadla

Ni slana ogir o'r troan be'buruk
Ruusii besk gar mar'ey ogir
Ori'dush kyr pare ni
Ner haa'it alori ni
Ni shekemi ti goyust ni moti.

Ni Nyni tal
Nyni besk
Ash'amu
Draar trattok
Nu'chaab'la
Kar'ta
Lo kote mhi ven'shaadla
Lo kote mhi ven'shaadla
Meh ni nu'yaimpa
Olara beskar'gam ut'reey
Re'jor ad ni gaanade
Gaanade ash'amur

Nyni tal
Nyni besk
K'ash'amur
Draar trattok
Nu'chaab'la
Kar'ta
Lo kote mhi ven'shaadla

Nyni tal
Nyni besk
K'ash'amur
Draar trattok
Nu'chaab'la
Kar'ta
Lo kote mhi ven'shaadla

Nyni tal
Nyni besk
K'ash'amur
Draar trattok
Nu'chaab'la
Kar'ta
Lo kote mhi ven'shaadla
Ni ash'amu ti ner vode sha eso

Here's a link to a wonderful video of this song (the English version):
https://www.youtube.com/watch?v=AUseXvL1xk8
If someone wants me to, I can post the English lyrics.

Also, if this song is copyrighted (I don't believe it is, but I also didn't look very carefully...), do not hesitate to tell me if I need to remove this, etc.

EDIT: It also dawns on me that the link to the video might be against forum rules. If that is true, please inform me so I can remove it.

Re: "Ash'amur Ti Ijaat" | Die With Honor Translation

Posted: 10 Apr 2017 22:36
by Vlet Hansen
I like it. I'll go through it and see if I can find any suggestions in a while

Re: "Ash'amur Ti Ijaat" | Die With Honor Translation

Posted: 16 Apr 2017 19:51
by Ruus
This is a very Mando song. I'm glad someone translated it.

Re: "Ash'amur Ti Ijaat" | Die With Honor Translation

Posted: 17 Apr 2017 17:46
by Kad Tracyn
Ruus wrote:This is a very Mando song. I'm glad someone translated it.
Thank you! I enjoyed translating it (and wrestling with the lyrics all of the next Sunday afternoon...)!

Re: "Ash'amur Ti Ijaat" | Die With Honor Translation

Posted: 20 Apr 2017 17:10
by Kad Tracyn
EDIT:
Changed nu'chaab'yc (fearless) to nu'chaab'la, to make it sound (and rhyme) better.
Changed Ruusaan (what I used for trust, with the assumption that ruusaanir meant to trust) to ruusii, from Tal'jair's extended dictionary.