Page 1 of 1
Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 22 May 2015 07:24
by Adi'karta
Tal'jair and I got to talking on IRC and the topic of wordplay came up. We don't have any (or many) words that we openly use as euphemisms (yet).
So this is the thread to come up with some!
I'm about to go to bed so I don't have anything to contribute yet, but I wanted to put this thread up so y'all can get thinking.
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 22 May 2015 10:57
by Tal’jair Rusk
Actually what I meant was think about what kind of humor mandos could have, based on wordplay or their cultural specifics. Here's my first ideas:
Kaysh ret mirsh solus al kaysh cuyi naas.
His braincell may be lonely but he is not. (He may be an idiot, but he's our idiot)
Gar ne'lise sur'geb bat shu'trayc. Gar shi majyci go'gaht bat bit bal tracya.
You dont need an optic sight on a shotgun. You just strap a compass on it and shoot.
An euphemistic joke to describe bloodbath or very brutal killing:
Kaminii or'kemi Oyu'baat...
A Kaminoan walks into a bar...
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 01 Jun 2015 08:22
by Tal’jair Rusk
Ke'tayli gar kad o'r dalab.
Keep your blade in scabbard.
Rarely literal, mostly the meaning is "keep your dick in your pants".
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 30 Jun 2015 08:47
by Tal’jair Rusk
- Kaysh daltala?
- Slana'pir ra kaysh ven'cuyi jagtala!
- Are you in your period?
- Get lost or you'll be the one to bleed!
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 16 Nov 2015 19:51
by Kad'lajor
Shi ke'echoy gar baatir ast
or shortened:
Shi k'echoy gar baati'ast
Only expect what you can do yourself.
Akaani'ti ne'aruetii solyc!
I wish I could fight with professionals at least once! (ironic)
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 29 May 2016 00:18
by Tempest
We have a good insight into Mando humor through the insults I'm sure most of us probably over use (osik, nibral, di'kut, chakaar, etc.) and the scene in the book where all the vode gathered to hear the tale of that di'kut'la aruetii who bought the old amusement park that was rotting over. That tells me that instead of one's faults being ridiculed by the jokes-
*high school flashback*
*shakes head vigorously*
-certain traits, exemplified by aruetiise, are mocked. I doubt that, for honor reasons, very often if at all Mandos would sit down and share pick-up lines or other such jokes. As for pranks, I believe situational elements alter which would be deemed okay. Some of my vode have had their bags dumped in a pool as a prank, and I'd say most Mandos would be pretty ticked off if they had to replace or reclean their kit 'cause some prankster decided to go big instead of going home. Yeah, I haven't thought of any cool double-meanings yet, but I could if desired.
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 29 May 2016 17:59
by Vlet Hansen
Ticked off, yeah, but I can't say that pulling the release handle on people's plate carriers wasn't funny as hell
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 14 Apr 2017 20:24
by Aarlaya
Be'beskar'gam balyc gebyc.
"His/Her armour is too tight."
The meaning depends on the context: it can be used when a normally level headed person says something stupid, with the implication that the blood flow to this person's brain is getting cut off, or it can be humorously used to describe when someone is obviously attracted to another person.
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 14 Apr 2017 23:16
by Vlet Hansen
HAH
Re: Wordplay, Euphemisms, Double-Meanings in Mando'a
Posted: 21 Apr 2017 15:53
by Ruus
Heh, heh. Don't think I should comment on that one!