Translation of the Concordian Dialect in The Clone Wars
Posted: 18 Jul 2020 16:26
From Season 2, The Mandalore Plot: the words of the dying Death Watch bomber and Satine Kryze:
Bomber: Calhava bru'chun dralshye'ran!
I know that the translation of this, while not officially canon, is accepted as "Compassionate leaders will burn," which makes sense in the context of this episode.
Bomber: Se solu, se kad, se darasuum kote. Kadi, se norm'iim.
Satine: Ki, kadi norm'iim.
I know that "darasuum kote" means eternal glory, but that's the only confirmed word that I could find in the dictionary or elsewear (I'm very new to all this, though!)
I've tried to determine likely meanings for the rest of the words/translation, but I'm sure others would have better guesses than me.
I assume:
- "Solu" is related to "solus" (alone, vulverable / each, one / united, as one), perhaps in relation to becoming one with the Mandalorian oversoul after death.
- "Kad" is the word for saber/sword, but I'm unsure how it's functioning here.
- "Ki" seems to indicate a command, perhaps a Concordian derivation of "ke/k''"
- Contextually, the bomber's line seems to be a wish (a yearning for the afterlife); Satine's line seems to be a release into that wish -- a kind of "Go with God" kind of line.
Please if you have any knowledge, assumptions, or headcanons, let me know! I'd love to at least try to determine a working translation!
Bomber: Calhava bru'chun dralshye'ran!
I know that the translation of this, while not officially canon, is accepted as "Compassionate leaders will burn," which makes sense in the context of this episode.
Bomber: Se solu, se kad, se darasuum kote. Kadi, se norm'iim.
Satine: Ki, kadi norm'iim.
I know that "darasuum kote" means eternal glory, but that's the only confirmed word that I could find in the dictionary or elsewear (I'm very new to all this, though!)
I've tried to determine likely meanings for the rest of the words/translation, but I'm sure others would have better guesses than me.
I assume:
- "Solu" is related to "solus" (alone, vulverable / each, one / united, as one), perhaps in relation to becoming one with the Mandalorian oversoul after death.
- "Kad" is the word for saber/sword, but I'm unsure how it's functioning here.
- "Ki" seems to indicate a command, perhaps a Concordian derivation of "ke/k''"
- Contextually, the bomber's line seems to be a wish (a yearning for the afterlife); Satine's line seems to be a release into that wish -- a kind of "Go with God" kind of line.
Please if you have any knowledge, assumptions, or headcanons, let me know! I'd love to at least try to determine a working translation!